Me encanta el olor a napalm por la mañana
Apocalipsis now
Esta cita aparece en una película de 1979 que gira en torno a un hombre llamado Capitán Benjamin L. Willard (Martin Sheen) en una misión secreta para asesinar al Coronel Walter E. Kurtz (Marlon Brando), un renegado que se presume demente. El título de esta película es: Apocalypse Now. Es una película bélica épica estadounidense de 1979 dirigida, producida y coescrita por Francis Ford Coppola y coescrita por John Milius con narración de Michael Herr.Con la trama de esta película se trata de la Guerra de Vietnam en 1969. El Coronel de las Fuerzas Especiales del Ejército Walter E. Kurtz se ha vuelto loco; y, ahora comanda sus propias tropas Montagnard, dentro de la neutral Camboya. En realidad se comporta como un semidiós. Dos oficiales, el coronel Lucas y el general Corman, cada vez más preocupados por las operaciones justicieras de Kurtz, asignan al capitán del ejército y veterano del Grupo de Estudios y Observaciones Benjamin L. Willard la tarea de acabar con Kurtz con extremo prejuicio.En su estreno, Apocalypse Now recibió la aclamación universal. Recibió la Palma de Oro en Cannes y fue nominada al Oscar a la mejor película y al Globo de Oro a la mejor película de drama. Hoy en día, está considerada como una de las mejores películas de la historia. El Registro Nacional de Películas de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos conserva esta consideración.
Marlon brando
Acerca de «Me encanta el olor a napalm por la mañana», o «Me encanta el olor a X por la mañana», es una frase de archivo y un clon de nieve utilizado en el cine y en Internet en el que se sustituye «napalm» para expresar el entusiasmo sarcástico o sincero de un personaje o cartel por un tema concreto.
OrigenLa frase original fue pronunciada por el teniente coronel Bill Kilgore, interpretado por Robert Duvall, en la película de 1979 Apocalypse Now: «¿Hueles eso? ¿Hueles eso? Napalm, hijo. Nada más en el mundo huele así. Me encanta el olor del napalm por la mañana. Sabes, una vez bombardeamos una colina, durante 12 horas. Cuando todo terminó, subí. No encontramos ni uno de ellos, ni un apestoso cuerpo. El olor, ya sabes ese olor a gasolina, toda la colina. Olía a… Victoria. Algún día esta guerra terminará…»
La frase «Me encanta el olor de X por la mañana» se ha utilizado docenas de veces en el cine y la televisión, hasta el punto de merecer su propia página en TV Tropes. [1]El 19 de octubre de 2012, se publicó una plantilla en Meme Generator. [2] La cita también se ha utilizado en varios Animales de Consejo y Snowclones, incluyendo Uno no entra simplemente en Mordor (abajo, a la izquierda), Chica Desastre (abajo, al centro), y Chico Escéptico de Éxito del Tercer Mundo (abajo, a la derecha).
Me encanta el olor a napalm por la mañana cita completa
Incluso algunos que nunca han visto la clásica película sobre la guerra de Vietnam, Apocalypse Now, citan las icónicas líneas pronunciadas por el actor Robert Duvall, agachado sobre sus ancas con su sombrero de vaquero echado hacia atrás en la cabeza. «Me encanta el olor del napalm por la mañana. Huele a… victoria». Le pregunté a un veterano de Vietnam si podía recordar a qué olía realmente el napalm. Respondió al instante: «Gasolina y detergente para la ropa… Huele a lo que es. Quizá a fuel más que a gasolina». Explicó que el detergente servía como emulsionante que hacía que el fuego del gel de gasolina se pegara a lo que fuera o a quien fuera que quemara. También recomendó la adición de detergente a cualquiera que hiciera cócteles molotov.Bueno, no es exactamente recomendable.
Pero, ¿por qué esta cita cinematográfica ha perdurado en la memoria de muchos más que la película o incluso la guerra? Parece expresar el sentimiento de un verdadero guerrero, alguien que disfruta de la batalla tanto, o a veces más, que de la victoria. Son criaturas extrañas que disfrutan de la guerra, pero existen. Pensándolo bien, todos conocemos a personas que, si bien nunca disfrutarían del combate, sí tienen apetito o, al menos, ninguna reticencia aparente por el conflicto.
Fin de la noche
«¿Hueles eso? ¿Hueles eso? Napalm, hijo. Nada más en el mundo huele así. Me encanta el olor a napalm por la mañana. El olor, ya sabes ese olor a gasolina, toda la colina. Huele a… Victoria».
Anuncio: Se trata de una Stock Phrase en la que un personaje expresa su preferencia por algo comentando lo bien que huele una mañana o una tarde. Originada con la cita de Apocalypse Now mencionada anteriormente, se ha convertido en una parodia de Stock común, en la que cualquier cosa que le guste al personaje se sustituye por el «napalm» original. A menudo, el nuevo sustantivo es tan desagradable como el napalm.